Frage stellen
solitude33

Heißt "Funghi al tonno"

wirklich "Pils vom Fass"?
Frage beantworten Frage Nummer 3000121556 Frage melden
Antworten (5)
Deho
In Italien nicht, im Pütt schon:

Funghi al Tonno (halb-ital) - Pils vom Fass

Hier wird Funghi mit Pils und nicht Pilz übersetzt und Tonno einfach auf den deutschen Begriff "Tonne" bezogen. Zu später Stunde schon oft an der Theke gehört. Klingt weltmännisch.

"He, Jupp. Mach mir doch nochmal so'n Funghi al Tonno!" "Ein WAS??" "Na, ein Pils vom Fass!"

Quelle: Link: https://www.mundmische.de/bedeutung/5950-Funghi_al_Tonno

Aufgabe gelöst?
Melden
solitude33
Danke für eure zahlreichen und erschöpfenden Antworten, das hat mir wirklich weiter geholfen.

@deho, btw ... Google, drag & drop usw. kann ich schon.

Pleased to meet you.
Melden
Deho
Solitude, Entschuldigung für die kleine Gemeinheit. Wird nicht wieder vorkommen.
Melden
solitude33
Deho, ego te absolvo.
Melden
Opal_V2
solitude, sind wir beide die einzigen Überlebenden der Andromeda Strain Infektion in dieser WC? Heute tut sich ja gar nix. Wasn los? Sind unsere anderen Freunde alle Tot???
Melden