Präventivschlag
Angriff auf Iran – Trumps Rede in voller Länge im Original

Angriff auf Iran – Trumps Rede in voller Länge im Original
Angriff auf Iran – Trumps Rede in voller Länge im Original
Sehen Sie im Video: Angriff auf Iran – Trumps Rede in voller Länge im Original
n-tv.de
US-Präsident Donald Trump hat die Luftangriffe gegen den Iran mit „Bedrohungen“ durch die Islamische Republik begründet. Sehen Sie hier seine Rede in voller Länge.

Transkript ins Deutsche übersetzt:

„Vor kurzem hat das US-Militär umfangreiche Kampfhandlungen im Iran aufgenommen. Unser Ziel ist es, das amerikanische Volk zu verteidigen, indem wir die unmittelbare Bedrohung durch das iranische Regime beseitigen, eine brutale Gruppe sehr harter, schrecklicher Menschen. Seine bedrohlichen Aktivitäten gefährden direkt die Vereinigten Staaten, unsere Truppen, unsere Stützpunkte im Ausland und unsere Verbündeten auf der ganzen Welt. Seit 47 Jahren skandiert das iranische Regime „Tod für Amerika“ und führt einen endlosen Feldzug des Blutvergießens und Massenmords, der sich gegen die Vereinigten Staaten, unsere Truppen und unschuldige Menschen in vielen, vielen Ländern richtet.

Zu den ersten Handlungen des Regimes gehörte die Unterstützung einer gewaltsamen Übernahme der US-Botschaft in Teheran, bei der Dutzende amerikanischer Geiseln 444 Tage lang festgehalten wurden. Im Jahr 1983 verübten iranische Stellvertreter den Bombenanschlag auf eine Marinekaserne in Beirut, bei dem 241 amerikanische Soldaten ums Leben kamen. Im Jahr 2000 wussten sie von dem Angriff auf die USS Cole und waren wahrscheinlich daran beteiligt. Viele Menschen starben. Iranische Streitkräfte töteten und verstümmelten Hunderte von amerikanischen Soldaten im Irak. Die Stellvertreter des Regimes haben in den letzten Jahren weiterhin unzählige Angriffe auf amerikanische Streitkräfte im Nahen Osten sowie auf US-Marine- und Handelsschiffe in internationalen Schifffahrtswegen verübt. Das ist Massenterror, und wir werden das nicht länger hinnehmen.

Vom Libanon bis zum Jemen und von Syrien bis zum Irak hat das Regime terroristische Milizen bewaffnet, ausgebildet und finanziert, die das Land mit Blut und Eingeweiden getränkt haben. Und es war der Stellvertreter des Iran, die Hamas, die die monströsen Angriffe vom 7. Oktober auf Israel verübte, bei denen mehr als 1000 unschuldige Menschen, darunter 46 Amerikaner, getötet und zwölf unserer Bürger als Geiseln genommen wurden. Es war brutal. So etwas hat die Welt noch nie gesehen.

Der Iran ist der weltweit größte staatliche Förderer des Terrors und hat erst kürzlich Zehntausende seiner eigenen Bürger auf der Straße getötet, als diese protestierten. Es war schon immer die Politik der Vereinigten Staaten, insbesondere meiner Regierung, dass dieses terroristische Regime niemals Atomwaffen besitzen darf. Ich sage es noch einmal: Sie dürfen niemals Atomwaffen besitzen.

Aus diesem Grund haben wir im Juni letzten Jahres im Rahmen der Operation „Midnight Hammer“ das Atomprogramm des Regimes in Fordow, Natanz und Isfahan zerstört.

Nach diesem Angriff haben wir sie gewarnt, niemals wieder ihre böswilligen Bestrebungen nach Atomwaffen aufzunehmen, und wir haben wiederholt versucht, eine Einigung zu erzielen. Wir haben es versucht. Sie wollten es tun. Sie wollten es nicht tun. Wieder wollten sie es tun. Sie wollten es nicht tun. Sie wussten nicht, was vor sich ging. Sie wollten einfach nur Böses tun.

Aber der Iran lehnte ab, so wie er es seit Jahrzehnten tut, sie lehnten jede Gelegenheit ab, ihre nuklearen Ambitionen aufzugeben, und wir können das nicht mehr hinnehmen.

Stattdessen versuchten sie, ihr Atomprogramm wieder aufzubauen und weiterhin Langstreckenraketen zu entwickeln, die nun unsere guten Freunde und Verbündeten in Europa sowie unsere im Ausland stationierten Truppen bedrohen und bald auch das amerikanische Heimatland erreichen könnten. Stellen Sie sich nur vor, wie dreist dieses Regime wäre, wenn es jemals Atomwaffen als Mittel zur Durchsetzung seiner Ziele hätte und tatsächlich damit bewaffnet wäre.

Aus diesen Gründen führt das US-Militär eine groß angelegte und andauernde Operation durch, um zu verhindern, dass diese äußerst bösartige, radikale Diktatur Amerika und unsere zentralen nationalen Sicherheitsinteressen bedroht. Wir werden ihre Raketen zerstören und ihre Raketenindustrie dem Erdboden gleichmachen. Sie wird vollständig ausgelöscht werden.

Wir werden ihre Marine vernichten. Wir werden dafür sorgen, dass die Terroristen in der Region nicht länger die Region oder die Welt destabilisieren und unsere Streitkräfte angreifen können und dass sie ihre improvisierten Sprengkörper oder Straßenbomben, wie sie manchmal genannt werden, nicht mehr einsetzen können, um Tausende und Abertausende von Menschen, darunter viele Amerikaner, schwer zu verletzen und zu töten.

Und wir werden dafür sorgen, dass der Iran keine Atomwaffen erhält. Die Botschaft ist ganz einfach: Sie werden niemals Atomwaffen besitzen.

Dieses Regime wird bald lernen, dass niemand die Stärke und Macht der Streitkräfte der Vereinigten Staaten herausfordern sollte. Ich habe in meiner ersten Amtszeit unser Militär aufgebaut und umgestaltet, und es gibt kein Militär auf der Welt, das auch nur annähernd an seine Macht, Stärke und Erfahrenheit heranreicht. Meine Regierung hat alle möglichen Maßnahmen ergriffen, um das Risiko für US-Personal in der Region zu minimieren. Dennoch, und ich sage das nicht leichtfertig, strebt das iranische Regime nach Tod und Zerstörung. Mutige amerikanische Helden könnten ihr Leben verlieren, und wir könnten Verluste erleiden. Das kommt im Krieg oft vor. Aber wir tun dies nicht für jetzt. Wir tun dies für die Zukunft, und es ist eine edle Mission.

Wir beten für jeden Soldaten, der selbstlos sein Leben riskiert, um sicherzustellen, dass die Amerikaner und unsere Kinder niemals von einem atomar bewaffneten Iran bedroht werden. Wir bitten Gott, alle unsere Helden in Gefahr zu beschützen, und wir vertrauen darauf, dass mit seiner Hilfe die Männer und Frauen der Streitkräfte siegen werden. Wir haben die besten der Welt, und sie werden siegen.

An die Mitglieder der Islamischen Revolutionsgarde, der Streitkräfte und der gesamten Polizei richte ich heute Abend folgende Worte: Ihr müsst eure Waffen niederlegen und erhaltet dafür vollständige Immunität, oder ihr müsst mit dem sicheren Tod rechnen. Legt also eure Waffen nieder. Ihr werdet fair behandelt und erhaltet vollständige Immunität, oder ihr müsst mit dem sicheren Tod rechnen.

Schließlich sage ich heute Abend zu dem großartigen, stolzen Volk des Iran: Die Stunde Ihrer Freiheit ist gekommen. Bleiben Sie in Sicherheit. Verlassen Sie Ihre Häuser nicht. Draußen ist es sehr gefährlich. Überall werden Bomben fallen. Wenn wir fertig sind, übernehmen Sie Ihre Regierung. Sie wird Ihnen gehören. Dies wird wahrscheinlich Ihre einzige Chance seit Generationen sein.

Viele Jahre lang haben Sie Amerika um Hilfe gebeten, aber Sie haben sie nie bekommen. Kein Präsident war bereit, das zu tun, wozu ich heute Abend bereit bin. Jetzt haben Sie einen Präsidenten, der Ihnen gibt, was Sie wollen, also lassen Sie uns sehen, wie Sie darauf reagieren. Amerika unterstützt Sie mit überwältigender Stärke und vernichtender Kraft. Jetzt ist es an der Zeit, Ihr Schicksal selbst in die Hand zu nehmen und die prosperierende und glorreiche Zukunft zu verwirklichen, die zum Greifen nah ist. Jetzt ist der Moment zum Handeln gekommen. Lassen Sie ihn nicht verstreichen.

Möge Gott die tapferen Männer und Frauen der amerikanischen Streitkräfte segnen. Möge Gott die Vereinigten Staaten von Amerika segnen. Möge Gott Sie alle segnen. Ich danke Ihnen.“

PRODUKTE & TIPPS

Kaufkosmos